|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
行闽山、见居人以竹引泉云 |
Ich besteige Berg Min und sehe, wie die Bewohner Quellwasser durch Bambusrohre leiten |
|
|
|
|
行尽山溪路渺茫 |
Ich gehe ganz dem Bergbach entlang, der Weg verschwimmt in der Ferne |
几家茅屋对斜阳 |
Ein paar strohbedeckte Hütten stehen im Sonnenuntergang |
引泉竹溜穿厨入, |
Das Quellwasser wird durch Bambusrohre in die Küchen geleitet |
堕粉松花绕舍香。 |
Kiefern, von denen der Blütenstaub fällt, umgeben die Siedlung mit Duft |
樵径无人闲卧犊, |
Der Holzfällerpfad ist menschenleer, ein Kalb döst vor sich hin |
石田有雨渐分秧。 |
Auf den Steinfeldern wird das Regenwasser an die Reissetzlinge verteilt |
平生颇有山林癖, |
Mein ganzes Leben lang hatte ich eine Schwäche für Berge und Wälder |
欲向溪边结草堂。 |
Ich würde so gerne am Bergbach eine Strohhütte bauen |